Information:
Artist: | TENBLANK |
---|---|
Song title: | Eien Zenya (永遠前夜) |
Alternate song title: | Forever Eve |
Song title translation: | The Eternity of Eve |
Release date: | 30 July 2025 |
Lyricists: | Yojiro Noda (野田洋次郎) |
Composer: | Yojiro Noda (野田洋次郎) |
Arrangers: | Yojiro Noda (野田洋次郎) |
Tie-in #drama: | Glass Heart (グラスハート) |
Natsukashii uta ga kikoeta sou omottara kimi no waraigoe de
Tada no guuzen to kokoro ga shori suru ma mo naku
Kimi no oto ga boku no sukima ni nagareta
Eien ga bokura wo mite kawaisou na me wo
Suru to kimi wa fushigishou ni waratte miseta
Heizen to boku no naka ni aru daiji na mono
Tachi no junban wo katte ni irekaeru kimi
Bokura dakishimeru kawari ni koe wo koroshi sakenda
Buzama da to warawareyou to dare ni mo naratta koto no nai
Eranda inochi
Sawagashii kimi no inochi ga kikoenai to nazeka fuan ni naru
Kimi wo shiru mae no jibun ni modoreru koto nado
Nido to nai koto wo shitte shimattanda
Eien ga bokura wo mite kawaisou na me wo
Suru to kimi wa fushigishou ni waratte miseta
Heizen to boku no naka ni aru daiji na mono
Tachi no junban wo katte ni irekaeru kimi
Kono sekai ni bokura dake ga kikoeru uta ga aru
Sore wo narasu tame nara kono inochi no wakemae nado
Toru ni taranai
Te ni fureta setsuna koboreochite yuku
Sore ga "ikiru koto" to dougi da to shitemo
Dakara nanda to iu iinari wa yameta
Eien ga bokura wo mite urayamashisou ni chikadzuite kuru no wo
Bokura kakete nigeteku
Eien ni dekinakute
Kono boku ni dake dekiru koto ga aru
Naraseru oto ga koko ni aru
Ima kikasetai hito ga iru
Furuwasetai kodou ga aru
懐かしい歌が聞こえた そう思ったら 君の笑い声で
ただの偶然と 心が処理する間もなく
君の音が 僕の隙間に流れた
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
平然と僕の中 にある大事なもの
たちの順番を勝手に 入れ替える君
僕ら抱きしめる代わり に声を殺し叫んだ
無様だと 笑われようと 誰にも習ったことのない
選んだ命
騒がしい君の命が 聞こえないと なぜか不安になる
君を知る前の 自分に戻れることなど
二度とないことを知ってしまったんだ
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
平然と僕の中 にある大事なもの
たちの順番を勝手に 入れ替える君
この世界 に僕らだけ が聞こえる歌がある
それを鳴らすためならこの 命のわけ前など
取るに足らない
手に触れた刹那 こぼれ落ちてゆく
それが「生きること」と同義だとしても
だから何だという 言いなりはやめた
永遠が僕らを見て 羨ましそうに近づいてくるのを
僕ら駆けて逃げてく
永遠にできなくて
この僕にだけできることがある
鳴らせる音がここにある
今聞かせたい人がいる
震わせたい鼓動がある
I heard a nostalgic song and thought so, then it was your laughter
Before my heart could process it as a mere coincidence
Your sound flowed into the gaps within me
Eternity looked at us with pitiful eyes
Then you smiled in wonder
So calmly you rearrange
The order of the precious things inside me
Instead of holding each other, we strangled our voices and screamed
Even if they call it disgraceful and laugh, even if no one ever taught us
It was the life we chose
When your noisy life cannot be heard, I somehow grow uneasy
I realized that returning to who I was before I knew you
Is something that can never happen again
Eternity looked at us with pitiful eyes
Then you smiled in wonder
So calmly you rearrange
The order of the precious things inside me
In this world, there is a song that only we can hear
If it is to let it resound, then a share of this life
Is nothing worth counting
The instant I touched your hand, it spilled away
Even if that is the same as what "it means to live"
So what, I will no longer obey
Eternity looks at us and draws near in envy
We run, fleeing from it
What eternity cannot do
There is something only I can do
There is a sound here that I can let ring
There is someone I want to let hear it now
There is a heartbeat I want to make tremble